Tell me something I don’t know
یه چیزی بگو که ندونم
[Verse 1]
Everybody tells me that it’s so hard to make it
همه بهم میگن که خیلی سخته که ار عهدش بر بیام
It’s so hard to break yeah
خیلی شکستن سخته، آره
There’s no way to fake it
دیگه نمیتونم خودمو گول بزنم
Everybody tells me that it’s wrong what I’m feeling
همه میگن که چیزی رو که دارم احساس می کنم اشتباهه
I shouldn’t believe in The dreams that I’m dreaming
من باید باور کنم رویاهایی که تو خوابم هستن رو
I hear it every day
هر روز اینو میشنوم
I hear it all the time
هر لحظه دارم میشنوم
I’m never gonna amount too much but they’re never gonna change my mind
آه، نمیخوام هیچوقت بالغ بشم ولی اونا نمیتونن هیچوقت فکرم رو تغییر بدن
Tell me, tell me, tell me something I don’t know,
یه چیزی بگو که ندونم
something I don’t know, something I don’t know [Repeat]
چیزی که من ندونم ، چیزی که من ندونم …
How many inches in a mile What it takes to make you smile
یه مایل چند اینچه ؟ چطوری خندت در میاد ؟
Betcha not to treat me like,a child baby
با من مثل یه بچه رفتار نکن عزیزم
Tell me, tell me, tell me something I don’t know,
یه چیزی بگو که ندونم
something I don’t know, something I don’t know [Repeat]
چیزی که من ندونم ، چیزی که من ندونم …
Everybody tells me I don’t know what I’m doing
همه بهم میگن که خودم هم نمیدونم دارم چیکار می کنم
This life I’m perusing
زندگی که دارم دنبال می کنم
The odds I’d be losing
چیزای بی ارزشی که از دست میدم
Everybody tells me that it’s one in a million
همه بهم میگن که این کار یک در ملیون ممکنه
Like one in billion
یک در میلیون
One in a zillion
واقعا نشدنیه
I hear it every day
هر روز میشنوم
I hear it all the time
همش دارم میشنوم
I’m never gonna amount too much
نمیخوام هیچوقت زیادی بزرگ بشم
but they’re never going to change my mind
ولی اونا هیچوقت ذهنم رو تغییر نمیدن
[Chorus]
Tell me, tell me, tell me something I don’t know,
یه چیزی بگو که ندونم
something I don’t know, something I don’t know [Repeat]
چیزی که من ندونم ، چیزی که من ندونم …
How many inches in a mile What it takes to make you smile
یه مایل چند اینچه ؟ چطوری خندت در میاد ؟
Betcha not to treat me like,a child baby
با من مثل یه بچه رفتار نکن عزیزم
Tell me, tell me, tell me something I don’t know,
یه چیزی بگو که ندونم
something I don’t know, something I don’t know [Repeat]
چیزی که من ندونم ، چیزی که من ندونم …
don’t know
نمیدونی
So here’s the track
پس کامیونه اینجاس
Like Catrina makes a Wish Medina
مانند کاترینا که مدینه ی رویاییشو میسازه
Make em say ‘I’m ready’
اعلام امادگی میکنه
Are you ready for it
تو اماده ای برای این ؟
Ya I’m ready for it
اره من برای این اماده ام
Really ready for it
واقعا برای این اماده هستم
Ya I’m ready for it
اره اماده ام براش
Let’s get ready for it
بیا برای این ادامه یشم
[Bridge]
I’m on my way
من به راه خودم ادامه میدم
I know I’m gonna get there someday
میدونم که یه روزی به هدفم میرسم
It doesn’t help when you say It won’t be easy
فایده ای نداره وقتی بهم میگی که این کار بی فایدست
[Chorus]
Tell me, tell me, tell me something I don’t know,
یه چیزی بگو که ندونم
something I don’t know, something I don’t know [Repeat]
یه چیز که ندونم
How many inches in a mile
یه مایل چند اینچه ؟
What it takes to make you smile
چطور باید به خندت بیارم
Betcha not to treat me like,a child baby
با من مثل یه بچه رفتار نکن عزیزم
Tell me, tell me, tell me something I don’t know,
یه چیزی بگو که ندونم
something I don’t know, something I don’t know [Repeat[x3]]
یه چیز که ندونم
How many inches in a mile What it takes to make you smile
یه مایل چند اینچ میشه ؟ چطور باید به خندت بیارم
Betcha not to treat me like,a child baby
با من مثل یه بچه رفتار نکن عزیزم
Tell me, tell me, tell me something I don’t know,
یه چیزی بگو که ندونم
something I don’t know, something I don’t know
یه چیز که ندونم