I guess you really did it this time
حدس میزنم که ایندفعه انجامش دادی
Left yourself in your warpath
خودتو در راه جنگ رها کردی و تنها گذاشتی
Lost your balance on a tightrope
بر روی طناب بندبازی تعادلتو از دست دادی
Lost your mind tryin’ to get it back
عقل و هوشت رو از دست دادی داری سعی می کنی دوباره بدستش بیاری
Wasn’t it easier in your lunchbox days?
ظرف غدای روزانت راحت تر نبود
Always a bigger bed to crawl into
همیشه تو تخت گنده تر میخزیدی
Wasn’t it beautiful when you believed in everything?
قشنگتر نبود زمانی که همه چیز رو باور داشتی
And everybody believed in you?
و همه به تو باور داشتن
It’s all right, just wait and see
همه چی روبراهه، فقط منتظر باش و ببین
Your string of lights is still bright to me
چراغونی هات هنوز برای من نورانین
Oh, who you are is not where you’ve been
آه، اونی که هستی جایی نیست که بودی
You’re still an innocent
تو هنوزم بی گناهی
You’re still an innocent
تو هنوزم بی گناهی
There’s some things you can’t speak of
چیزایی هست که نمیتونی راجع بهشون حرف بزنی
But tonight you’ll live it all again
ولی امشب همشون رو زنده می کنی
You wouldn’t be shattered on the floor now
دیگه روی زمین خورد نمیشی
If only you would sing what you know now then
کاش میشد چیزی رو که الان میدونی رو بخونی
Wasn’t it easier in your firefly-catchin’ days?
ظرف شبتابگیریت راحت تر نبود
And everything out of reach, someone bigger brought down to you
و هر چیز غیر قابل دسترسی یه یزرگترش گیرت اومد
Wasn’t it beautiful runnin’ wild ’til you fell asleep?
دویدن زیبا نبود که اینقدر میدویدی تا خسته بشی
Before the monsters caught up to you?
قبل از اینکه هیولاها بهت برسن
It’s all right, just wait and see
همه چی روبراهه، فقط منتظر باش و ببین
Your string of lights is still bright to me
چراغونیهات هنوز برای من نورانین
Oh, who you are is not where you’ve been
آه، اونی که هستی جایی نیست که بودی
You’re still an innocent
تو هنوزم یه بی گناهی
It’s okay, life is a tough crowd
عیبی نداره، زندگی یه شلوغیه
32, and still growin’ up now
32، و داره بزرگتر میشه
Who you are is not what you did
فردی که الان هستی چیزی نیست که انجام دادی
You’re still an innocent
تو هنوز یه بی گناهی
Time turns flames to embers
زمان آتش رو به خاکستر تبدیل میکنه
You’ll have new Septembers
تو (در زندگیت) باز هم ماه های سپتامر خواهی دید
Every one of us has messed up too
هرکدوم از ما به مشکل برخوردیم و گیج شدیم
Lives change like the weather
زندگیها مثل آب و هوا تغییر می کند
I hope you remember
امیدوارم یادت بیاد
Today is never too late to Be brand new
امروز هرگز برای انسان جدیدی شدن دیر نیست
It’s all right, just wait and see
همه چی روبراهه، فقط منتظر باش و ببین
Your string of lights is still bright to me
چراغونیهات هنوز برای من نورانین
Oh, who you are is not where you’ve been
آه، اونی که هستی جایی نیست که بودی
You’re still an innocent
تو هنوزم بی گناهی
It’s okay, life is a tough crowd
عیبی نداره، زندگی یه شلوغیه
32, and still growin’ up now
32، و داره بزرگتر میشه
Who you are is not what you did
فردی که الان هستی چیزی نیست که انجام دادی
You’re still an innocent
تو هنوز یه بی گناهی