Say you’re sorry
اظهار پشیمانی کن
That face of an angel
برای اونکه چهره یه فرشته
Comes out just when you need it to
هنگامی که تو بهش احتیاج داری بیاد
As I paced back and forth all this time cause I honestly believed in you
و من به ارامی بر می گردم به بیرون از همه زمانی که بی ریا به تو اعتقاد داشتم
Holding on the days drag on stupid girl
روزها رو به تملک بگیر دختر احمق رو به سمت خودت بکش
I should have known, I should have known
باید می فهمیدم…باید می فهمیدم
[Chorus]
I’m not a princess, this ain’t a fairy tale
من یک شاهزاده نیستم این یه داستان افسونگر نیست
I’m not the one you’ll sweep off her feet,
من کسی نیستم که تو به سرعت به پایین پرتش کنی
Lead her up the stairwell
و به بالای نردبان هدایت بشه
This ain’t Hollywood, this is a small town,
این هالیوود نیست این یه شهر کوچیکه
I was a dreamer before you went and let me down
من یه خیال باف بودم قبل از این که تو بری و منو رها و خوار کنی
Now it’s too late for you
و الان خیلی دیره برای تو
And your white horse, to come around
و اسب سفیدت تا برگردی
Baby I was naive, got lost in your eyes
عزیزم من ساده در چشمان توگم شده بودم
And never really had a chance
من واقعا هیچوقت شانس نداشتم
My mistake, I didn’t know to be in love
اشتباه من بود ، من هیچ ترجبه ای تو این عشق نداشتم
You had to fight to have the upper hand
تو یه جنگ داشتی و دستات همیشه بالا بود
I had so many dreams about you and me happy endings
من رویای زیادی در مورد تو و پایان خوشم داشتم
Now I know
حالا میدونم…
[Chorus]
I’m not a princess, this ain’t a fairy tale
من یک شاهزاده نیستم این یه داستان افسونگر نیست
I’m not the one you’ll sweep off her feet,
من کسی نیستم که تو به سرعت به پایین پرتش کنی
Lead her up the stairwell
و به بالای نردبان هدایت بشه
This ain’t Hollywood, this is a small town,
این هالیوود نیست این یه شهر کوچیکه
I was a dreamer before you went and let me down
من یه خیال باف بودم قبل از این که تو بری و منو رها و خوار کنی
Now it’s too late for you
و الان خیلی دیره برای تو
And your white horse, to come around
و اسب سفیدت تا برگردی
And there you are on your knees,
و اونجا تو سرتو رو زانوت گذاشتی
Begging for forgiveness, begging for me
و برای بخشش گدایی میکنی ازمن گدایی میکنی
Just like I always wanted but I’m so sorry
شاید من همیشه می خواستم با هم باشیم اما خیلی متاسفم …
Cause I’m not your princess, this ain’t a fairytale
چون من شاهزاده تو نیستم این یه داستان افسانه ای نیست
I’m gonna find someone someday who might actually treat me well
من یه روز یکی رو پیدا میکنم که با قدرت واقعی منو خوب (درمان) کنه
This is a big world, that was a small town
این یه دنیای بزرگه اون یه شهر کوچیک بود
There in my rearview mirror disappearing now
حالا منظره پشت سرم داره در ایینه ام محو میشه…
And its too late for you and your white horse
و الان برا تو و اسب سفیدت خیلی دیره
Now its too late for you and your white horse, to catch me now
و الان برا تو و اسب سفیدت خیلی دیره تا منو به دست بیاری…
Oh, whoa, whoa, whoa Try and catch me now
حالا سعی کن منو به دست بیاری
Oh, it’s too late to catch me now
الان خیلی دیره که منو به دست بیاری