Daydreamer
خیال باف
Sitting on the sea
روی دریا بشین
Soaking up the sun
خورشید وخیس کن
He is a real lover
اون واقعاعاشقه
Of making up the past
ازساخته های(اتفاقات) گذشته
Daydreamer
خیال باف
Sitting on the sea
روی دریا بشین
Soaking up the sun
خورشید وخیس کن
He is a real lover
اون واقعاعاشقه
Of making up the past
ازساخته های(اتفاقات) گذشته
Some say I’ll be better without you,
بعضیا میگن بهتره بدون تو زندگی کنم
But they don’t know you like I do,
اما اونا اونطور که من تو رو میشناسم تو رو نمیشناسن
Or at least the sides I thought I knew,
یا حداقل چیزایی که من در مورد تو میدونم نمیدونن
I can’t bear this time,
دیگه نمیتونم تحمل کنم
It drags on as I lose my mind,
این افکار منو به سمت خودشون میکشن و منو دیوونه میکنن
Reminded by things I find,
با چیزایی که فهمیدم همش به من یاد اوری میشن
Close enough to start a war
به اندازه کافی بهم نزدیک هستی که 1 جنگ رو شروع کنی.
All that I have is on the floor
همه ی چیزی که من دارم روی زمینه.
God only knows what we’re fighting for
فقط خدا میدونه که ما چرا داریم میجنگیم.
All that I say, you always say more
هر چی که من میگم رو تو همیشه زیاد میگفتی.
I can’t keep up with your turning tables
من نمیتونم تحمل کنم که تو میز ایرو میچرخونی.
Under your thumb, I can’t breathe
من نمیتونم زیر ماشه اسلحه ات نفس بکشم.
There’s a fire starting in my heart
تو قلبم یه اتیش شروع به شعله ور شدن می کنه
Reaching a fever pitch, it’s bringing me out the dark
به اوج تب میرسم….داره منو از تاریکی خارج می کنه
Finally I can see you crystal clear
در نهایت تو رو واضح می بینم
Go head and sell me out and I’ll lay your shit bare
شروع کن منو بفروش و من دست تو رو میکنم
See how I leave with every piece of you
ببین چطور ذره ذره ی وجودتو ترک می کنم
Don’t underestimate the things that I will do
کارایی که می خوام بکنم رو دست کم نگیر
I let it fall, my heart
گذاشتم قلبم سقوط کنه
And as it fell, you rose to claim it
و در حالی که داشت سقوط میکرد تو بلند شدی تا فتحش کنی
It was dark and I was over
همه جا تاریک بود و من به اخر خط رسیده بودم
Until you kissed my lips and you saved me
تا اینکه تو منو بوسیدی و نجاتم دادی
My hands, they’re strong
دستهای من قوی ان
But my knees were far too weak
اما زانوانم اونقدر قوی نبودن
this is a story about a girl named Lucky…
این داستان دختریه به نام (لاکی (خوش شانس))
Early morning She wakes up
صبح خیلی زود از خواب بلند میشه
Knock, knock, knock on the door
“تق، تق، تق” صدای در میاد
It’s time for makeup Perfect smile
وقتشه یه خنده بی نظیر و مصنویی رو لبات نقش ببنده
It’s you they’re all waiting for
اون تویی که اونا منتظرشن
They go, isn’t she lovely?
اونا میگن: واقعا دوس داشتنی نیست؟
(Whao Oh Oh Oh)
Are you ready for me?
واسه من آماده ای؟
(Whao Oh Oh Oh)
Yeah! I though so
آره!فکرشو می کردم
No Nothing will stop it
نه، هیچ چیزی اون رو متوقف نمیکنه
You can waste your time
تو میتونی وقتت رو تلف کنی
He is a hustler
اون یه کلاهبرداره
He’s no good at all
اصلا آدم خوبی نیست
He is a loser, he’s a bum
اون یه بازنده است یه آدم مفت خور و ولگرده
He lies, he bluffs, he’s unreliable
اون دروغ میگه بلوف میزنه غیر قابل اعتماده
Lately I’ve Been Stuck Imaginin’
تازگی ها من گرفتار تصویری از زندگی شدم
What I Wanna Do and What I Really Think, Time To Flow Out
چی کار میخوام کنم و واقعا چه فکری تو سرم هست ، زمانم دارم تموم میشه
Be A Little Inappropriate Cause I Know That Everybody’s Thinkin’ It When The Lights Out
این یه خورده ناجور داره میشه چون من میدونم که همه دارن به این فکر میکن وقتی که همه جا تاریک شه
Shame On Me
احساس شرم میکنم
I won’t let the night stand in my way
نمیذارم ک تاریکی شب جلوم رو بگیره
I know what I want, I know what I can
میدونم که میخوام ، میدونم که چی کار میتونم انجام بدم
I’m only here to find you, you
من اینجام تا فقط تورو پیدا کنم ، تورو
All I need is you by my side
همه جیزی که نیاز دارم اینه تو کنارم باشی