I guess you really did it this time

حدس میزنم که ایندفعه انجامش دادی

Left yourself in your warpath

خودتو در راه جنگ رها کردی و تنها گذاشتی

Lost your balance on a tightrope

بر روی طناب بندبازی تعادلتو از دست دادی

Lost your mind tryin’ to get it back

عقل و هوشت رو از دست دادی داری سعی می کنی دوباره بدستش بیاری

Wasn’t it easier in your lunchbox days?

ظرف غدای روزانت راحت تر نبود

Always a bigger bed to crawl into

همیشه تو تخت گنده تر میخزیدی

Wasn’t it beautiful when you believed in everything?

قشنگتر نبود زمانی که همه چیز رو باور داشتی

And everybody believed in you?

و همه به تو باور داشتن

It’s all right, just wait and see

همه چی روبراهه، فقط منتظر باش و ببین

Your string of lights is still bright to me

چراغونی هات هنوز برای من نورانین

Oh, who you are is not where you’ve been

آه، اونی که هستی جایی نیست که بودی

You’re still an innocent

تو هنوزم بی گناهی

You’re still an innocent

تو هنوزم بی گناهی

There’s some things you can’t speak of

چیزایی هست که نمیتونی راجع بهشون حرف بزنی

But tonight you’ll live it all again

ولی امشب همشون رو زنده می کنی

You wouldn’t be shattered on the floor now

دیگه روی زمین خورد نمیشی

If only you would sing what you know now then

کاش میشد چیزی رو که الان میدونی رو بخونی

Wasn’t it easier in your firefly-catchin’ days?

ظرف شبتابگیریت راحت تر نبود

And everything out of reach, someone bigger brought down to you

و هر چیز غیر قابل دسترسی یه یزرگترش گیرت اومد

Wasn’t it beautiful runnin’ wild ’til you fell asleep?

دویدن زیبا نبود که اینقدر میدویدی تا خسته بشی

Before the monsters caught up to you?

قبل از اینکه هیولاها بهت برسن

It’s all right, just wait and see

همه چی روبراهه، فقط منتظر باش و ببین

Your string of lights is still bright to me

چراغونیهات هنوز برای من نورانین

Oh, who you are is not where you’ve been

آه، اونی که هستی جایی نیست که بودی

You’re still an innocent

تو هنوزم یه بی گناهی

It’s okay, life is a tough crowd

عیبی نداره، زندگی یه شلوغیه

32, and still growin’ up now

32، و داره بزرگتر میشه

Who you are is not what you did

فردی که الان هستی چیزی نیست که انجام دادی

You’re still an innocent

تو هنوز یه بی گناهی

Time turns flames to embers

زمان آتش رو به خاکستر تبدیل میکنه

You’ll have new Septembers

تو (در زندگیت) باز هم ماه های سپتامر خواهی دید

Every one of us has messed up too

هرکدوم از ما  به مشکل برخوردیم و گیج شدیم

Lives change like the weather

زندگیها مثل آب و هوا تغییر می کند

I hope you remember

امیدوارم یادت بیاد

Today is never too late to Be brand new

امروز هرگز برای انسان جدیدی شدن دیر نیست

It’s all right, just wait and see

همه چی روبراهه، فقط منتظر باش و ببین

Your string of lights is still bright to me

چراغونیهات هنوز برای من نورانین

Oh, who you are is not where you’ve been

آه، اونی که هستی جایی نیست که بودی

You’re still an innocent

تو هنوزم بی گناهی

It’s okay, life is a tough crowd

عیبی نداره، زندگی یه شلوغیه

32, and still growin’ up now

32، و داره بزرگتر میشه

Who you are is not what you did

فردی که الان هستی چیزی نیست که انجام دادی

You’re still an innocent

تو هنوز یه بی گناهی