Say you’re sorry

اظهار پشیمانی کن

That face of an angel

برای اونکه چهره یه فرشته

Comes out just when you need it to

هنگامی که تو بهش احتیاج داری بیاد

As I paced back and forth all this time cause I honestly believed in you

و من به ارامی بر می گردم به بیرون از همه زمانی که  بی ریا به تو اعتقاد داشتم

Holding on the days drag on stupid girl

روزها رو به تملک بگیر دختر احمق رو به سمت خودت بکش

I should have known, I should have known

باید می فهمیدم…باید می فهمیدم

[Chorus]

I’m not a princess, this ain’t a fairy tale

من یک شاهزاده نیستم این یه داستان افسونگر نیست

I’m not the one you’ll sweep off her feet,

من کسی نیستم که تو به  سرعت به پایین پرتش  کنی

Lead her up the stairwell

و به بالای نردبان هدایت بشه

This ain’t Hollywood, this is a small town,

این هالیوود نیست این یه شهر کوچیکه

I was a dreamer before you went and let me down

من یه خیال باف بودم قبل از این که تو بری و منو رها و خوار کنی

Now it’s too late for you

و الان خیلی دیره برای تو

And your white horse, to come around

و اسب سفیدت تا برگردی

Baby I was naive, got lost in your eyes

عزیزم من ساده در چشمان توگم شده بودم

And never really had a chance

من واقعا هیچوقت شانس نداشتم

My mistake, I didn’t know to be in love

اشتباه من بود ، من هیچ ترجبه ای تو این عشق نداشتم

You had to fight to have the upper hand

تو یه جنگ داشتی و دستات همیشه بالا بود

I had so many dreams about you and me happy endings

من رویای زیادی در مورد تو و پایان خوشم داشتم

Now I know

حالا میدونم…

[Chorus]

I’m not a princess, this ain’t a fairy tale

من یک شاهزاده نیستم این یه داستان افسونگر نیست

I’m not the one you’ll sweep off her feet,

من کسی نیستم که تو به  سرعت به پایین پرتش  کنی

Lead her up the stairwell

و به بالای نردبان هدایت بشه

This ain’t Hollywood, this is a small town,

این هالیوود نیست این یه شهر کوچیکه

I was a dreamer before you went and let me down

من یه خیال باف بودم قبل از این که تو بری و منو رها و خوار کنی

Now it’s too late for you

و الان خیلی دیره برای تو

And your white horse, to come around

و اسب سفیدت تا برگردی

And there you are on your knees,

و  اونجا تو سرتو رو زانوت گذاشتی

Begging for forgiveness, begging for me

و برای بخشش گدایی میکنی ازمن گدایی میکنی

Just like I always wanted but I’m so sorry

شاید من همیشه می خواستم با هم باشیم اما خیلی متاسفم …

Cause I’m not your princess, this ain’t a fairytale

چون من شاهزاده تو نیستم این یه داستان افسانه ای نیست

I’m gonna find someone someday who might actually treat me well

من یه روز یکی رو پیدا میکنم که با قدرت واقعی منو خوب (درمان) کنه 

This is a big world, that was a small town

این یه دنیای بزرگه اون یه شهر کوچیک بود

There in my rearview mirror disappearing now

حالا منظره پشت سرم داره در ایینه ام محو میشه…

And its too late for you and your white horse

و الان برا تو و اسب سفیدت خیلی دیره

Now its too late for you and your white horse, to catch me now

و الان برا تو و اسب سفیدت خیلی دیره تا منو به دست بیاری…

Oh, whoa, whoa, whoa Try and catch me now

حالا سعی کن منو به دست بیاری

Oh, it’s too late to catch me now

الان خیلی دیره که منو به دست بیاری