I am not a pattern to be followed

من نمیخوام الگو برا دنبال شدن باشم

The pill that I’m on is a tough one to swallow

این قرص که من باس بخورمش ، بلعیدنش خیلی سخته

I’m not a criminal, not a role model

من یه فراری نیستم ، یه نمونه برای دیگران نیستم

Not a born leader, I’m a tough act to follow

یه رهبر به دنیا نیومدم ، همش به این فکر میکردم پیروی کنم

I am not the fortune and the fame or the same person telling you to forfeit the game

من ثروتمند و مشهور نیستم یا همون کسی که بهت گفت باس جریمه بازی رو بدی نیستم

I came in the ring like a dog on a chain and then found out the underbelly’s sicker than it seems

من توی نبرد اومدم مث یه سگ تو قلاده و اوتا فهمیدن که  به نظر میرسه من یه کوچولی مریض به نظر میرسم

And it seems ugly but it can get worse

و این خیلی بد به نظر می اومد اما میتونست بد تر هم بشه

’cause even a blueprint is a gift and a curse

چون حتی این طرح میتونه یه جایزه و یا یه نفرین باشه

’cause once you got a theory of how the thing works

چون فقط یه بار اینو میفهمی چه طوری این چیزا کار میکنن

Everybody wants the next thing to be just like the first

همه میخوان نفر بعدی باشن مث نفر اول

And I’m not a robot, I’m not a monkey

و من یه ربات نیستم ، یه میمونم نیستم

I will not dance even if the beat’s funky

من تصمیم نمیگیرم حتی اگه همه چیز به هم بریزه

Opposite of lazy, far from a punk

مخالف تنبلی ، دور از بی قانونی

Ya’ll oughta stop talking

هموتون از حرف زدن دست بردارید

Start trying to catch up mother fucker

فقط سعی کنید اون عوضی رو بگیرید

And all the people say

همه مردم دارن میگن

Try to catch up mother fucker

اون عوضی رو به دست بیارید

Lauryn said money change the situation

لارن گفت که پول همه چیز رو عوض میکنه

Big said it increase the complication

و بزرگان گفتند این باعث افرایش عارضه هم میشه

Kane said don’t step, I ain’t the one

کین گفت: قدم نه، من اون یکی نیستم

Chuck said an Uzi weighs a mother fucking ton

چاک گفت: یوزی هم مث اون عوضی ها هست

And I’m just a student of the game that they taught me

و من فقط یه اموزنده ی این بازیم که اونا بم درس میدن

Rocking every stage and every place that they brought me

همه ی جا ها و مرحله هایی که اونا منو بردن اونا رو از بین ببر

I’m awfully underrated but came here to correct it

من بدحوری دست کم گرفته شدم ، اما بیا اینجا تا درستش کنم

And so it ain’t mistaken, I’mma say it for the record

و دیگه اون اشتباه رو نمیکنم ، من اینو برای ضبط شدن میگم

I am the opposite of weak, opposite of weak

من در مقابل ضعف می ایستم ، من بر ضد ضعیف بودنم

Opposite of slack, synonym of heat, synonym of crack

مخالف شل بودن، موافق گرما، موافق با قاونوم

Closest to a peak, far from a punk

نزدیک یه اوجم ، دور از هر چی بی عرضه

Ya’ll oughta stop talking

هموتون از حرف زدن دست بردارید

Start trying to catch up mother fucker

فقط سعی کنید اون عوضی رو بگیرید

And all the people say

همه مردم دارن میگن

Try to catch up mother fucker

اون عوضی رو به دست بیارید

When they come for me

وفتی که اونا سر وقت میان

Come for me

میان پیشم …

I’ll be gone [x3]

من دیگه رفتــــم

And all the people say

و همه مردم میگن

Try to catch up mother fucker

اون عوضی رو به دست بیارید