۴۷۵ مطلب با موضوع «متن آهنگ عربی» ثبت شده است

متن و ترجمه آهنگ لولا الملامه از الیسا و ورده الجزائریه

لولا الملامه
اگر ملامتی نباشد

سالونی کتیر سالونی کتیر سالونی سالونی علیه
از من بسیار پرسیدند، سوالهایی درباره تو

بتحبیه ایوا ایو وحانکر لیه بصولی ملام
دوستش داری؟ آری، آری، نمیتوانم انکارش کنم، ملامتم کردند

و قالولی کلام جراح فرشولی الارض فرشولی الارض دموع
آنگونه سخت با من سخن گفتند، زمین را با اشکهایم شستشو دادند

والشمس جراح
خورشید آسیب دید

ادامه مطلب...
۱۹ خرداد ۹۴ ، ۱۱:۳۲ ۰ نظر موافقین ۰ مخالفین ۰
admin

متن و ترجمه آهنگ خدنی معک از الیسا و سلوی القطریب

خدنی معک
مرا با خود ببر

خدنی معک على درب بعیده مطرح ما کنا ولاد صغار
ودفی ربیعی بشمس جدیده ونسینی یوم ال صرنا کبار
مرا با خودت به دور دست ببر، جایی که کودک بودیم
بهار من با خورشیدی تازه گرم میشد و باعث میشد بزرگ شدن را فراموش کنم

خدنی معک یا حبیبی یا حبیبی مطرح ما لون الأزرق غاب
نمشی سوا یا حبیبی یا حبیبی عا أرض الرمل ال فیها عشاب
مرا با خودت ببر عشق من، جایی که رنگ آبی چون پناهگاهست
جایی که با هم بر روی ماسه هایی پوشیده از چمن گام برمیداریم

ادامه مطلب...
۱۹ خرداد ۹۴ ، ۱۱:۳۱ ۰ نظر موافقین ۰ مخالفین ۰
admin

متن و ترجمه آهنگ حبیبتی از کاظم الساهر

حبیبتی
عزیزم

حبیبتی إن یسألوک عنی یوما
عزیزم، اگر روزی از تو درباره من پرسیدند

فلا تفکری کثیرا
زیاد فکر نکن

قولی لهم بکل کبریاء
با افتخار و سربلندی به آن ها بگو

یُحبنی یُحبنی کثیرا
که مرا بسیار، بسیار دوست داشت

ادامه مطلب...
۱۹ خرداد ۹۴ ، ۱۱:۲۶ ۰ نظر موافقین ۰ مخالفین ۰
admin

متن و ترجمه آهنگ وین الباب از کاظم الساهر

وین الباب
در کجاست

دخت وین الباب وأنا ببابک
نمی توانم در را پیدا کنم، با این حال مقابل در تو هستم

شسوى بیّ یا حبیبی غیابک
آه عزیزم! می توانی ببینی دوریت با من چه کرده است

خبر جانی الیوم صحتک مو تمام
خبری به من رسیه که حال و روز خوشی نداری

جیتک أسرع حتى من طیر الحمام
حتی سریعتر از کبوتری به سوی تو شتافتم

ادامه مطلب...
۱۹ خرداد ۹۴ ، ۱۱:۲۵ ۰ نظر موافقین ۰ مخالفین ۰
admin

متن و ترجمه آهنگ الجریده از کاظم الساهر

الجریده
روزنامه

الجریده الجریده أعرف أسرار الجریده
روزنامه، من رازش را می دانم

فیها حد یجرح وریده وینزف أخبارٍِ جدیده
در آن کسی رگ خود را زده است و با خونش اخبار جدید نشر می کند

و احنا نقراها الصباح
و ما روزنامه را می خوانیم

دنیا مکتوبه بورق
دنیایی در آن کاغذها نوشته شده است

ادامه مطلب...
۱۹ خرداد ۹۴ ، ۱۱:۲۴ ۰ نظر موافقین ۰ مخالفین ۰
admin

متن و ترجمه آهنگ اسکت از کاظم الساهر

اسکت
چیزی نگو

اسکت یکفینی جرحک
چیزی نگو، آسیب ها و آزارهایت کافیست

انا سامحت الجمیع
من همه را می بخشم

مدری ابکی ولا اضحک
نمی دانم باید گریه کنم یا بخندم

بارد دمعک فظیع
اشکهایت سرد و عجیب است

ادامه مطلب...
۱۹ خرداد ۹۴ ، ۱۱:۲۴ ۰ نظر موافقین ۰ مخالفین ۰
admin

متن و ترجمه آهنگ نمت و حلمت از کاظم الساهر

نمت و حلمت
خوابیدم و رویا دیدم

نمت وحلمت انک رجعت
خوابیدم و رویا دیدم که به سوی من بازگشته ای

تقول سامحنی ظلمتک جرحتک
می گویی مرا ببخش، با تو بد کردم، تو را آزار دادم

سامحنی یاعمری وحدک ترکتک
مرا ببخش ای زندگی من، تو را تنها رها کردم

بست خدی وبکیت وباحضانک غفیت
گونه ام را بوسیدی و من گریه کردم و در آغوش تو خوابیدم

ادامه مطلب...
۱۹ خرداد ۹۴ ، ۱۱:۲۳ ۰ نظر موافقین ۰ مخالفین ۰
admin

متن و ترجمه آهنگ الرسم بالکلمات از کاظم الساهر

الرسم بالکلمات
نقاشی با واژه ها

لا تطلبی منی حساب حیاتی
از من نخواه که زندگیم را محاسبه کنم

ان الحدیث یطول یا مولاتی
سرور من! داستان ادامه خواهد داشت

کل العصور انا بها فکأنها
من در همه سنین هستم

عمری ملایین من السنوات
مثل این که زندگیم میلیونها سال به طول انجامیده است

تعبت من السفر الطویل حقائبی
توشه ام از سفر طولانی خسته شده

ادامه مطلب...
۱۹ خرداد ۹۴ ، ۱۱:۲۲ ۰ نظر موافقین ۰ مخالفین ۰
admin

متن و ترجمه آهنگ المحکمه از کاظم الساهر

المحکمه
دادگاه

کن منصفاً سیدی القاضی
با انصاف باشید جناب آقای قاضی

ننبی انا رجل له ماضی
گناه من این است که مردی با سابقه هستم

تلک التی امامک الان
دختری که هم اکنون در برابر شماست

کانت لدی اعز انسانه
برای من بهترین انسان بود

واحببتها وهی احبتنی
دوستش داشتم و او هم مرا دوست داشت

ادامه مطلب...
۱۸ خرداد ۹۴ ، ۱۳:۱۰ ۰ نظر موافقین ۰ مخالفین ۰
admin

متن و ترجمه آهنگ المستبده از کاظم الساهر

المستبده
ستمگر

قالت لکل الأصدقاء …
به همه دوستانش گفت

هذا الذی ما حرکته أمیره بین النساء
او کسیست که حتی بزرگترین زنان هم نمی توانند تحریکش کنند

سیستدیر کخاتم فی إصبعی
ببین او را در حالی که او را جذب می کنم، درست مانند انگشتری در انگشتم

ویشب ناراً لو رأى شخصاً معی
و صورتش را ببین که قرمز شده است، اگر مرا با دیگری ببیند

سترونه بیدی أضعف من ضعیف
او را در دستان من می بینی، ضعیف تر از ضعیف

ادامه مطلب...
۱۸ خرداد ۹۴ ، ۱۳:۰۸ ۰ نظر موافقین ۰ مخالفین ۰
admin

قالب و افزونه وردپرس

< -->